Перевод "Crazy Stupid Love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Crazy Stupid Love (крэйзи стьюпид лав) :
kɹˈeɪzi stjˈuːpɪd lˈʌv

крэйзи стьюпид лав транскрипция – 32 результата перевода

Saturday Night Live for the second time!
It's been a pretty busy year for me – I got to be in "Crazy Stupid Love" and "The Help,"
- I'm gonna get to be in "The Amazing Spider-Man", so, that's pretty great.
SNL во второй раз!
Этот год выдался занятым - я снялась в "Этой безумной любви" и "Прислуге",
а следующим летом вы увидите меня в "Новом Человеке-пауке", так что все замечательно.
Скопировать
It is a privilege to die in service of something so much greater.
Okay, "Crazy, Stupid, Love" is an emotional movie.
- It's okay to cry.
Это привилегия, умереть для чего-то более значительного.
"Эта дуратская любовь" очень эмоциональный фильм.
-Это нормально заплакать.
Скопировать
Saturday Night Live for the second time!
It's been a pretty busy year for me – I got to be in "Crazy Stupid Love" and "The Help,"
- I'm gonna get to be in "The Amazing Spider-Man", so, that's pretty great.
SNL во второй раз!
Этот год выдался занятым - я снялась в "Этой безумной любви" и "Прислуге",
а следующим летом вы увидите меня в "Новом Человеке-пауке", так что все замечательно.
Скопировать
To quote Whitman, "This is what you shall do:
"love the earth and sun and animals, despise riches, stand up for the stupid and crazy..."
Who am I kidding?
Цитируя Уитмана, "Вот что ты должен сделать:
"любить землю и солнце и животных, презирать богатство, вставать за глупых и сумасшедших..."
Что я говорю?
Скопировать
It is a privilege to die in service of something so much greater.
Okay, "Crazy, Stupid, Love" is an emotional movie.
- It's okay to cry.
Это привилегия, умереть для чего-то более значительного.
"Эта дуратская любовь" очень эмоциональный фильм.
-Это нормально заплакать.
Скопировать
I'm extremely savvy.
Your love life is crazy stupid.
My love life is the opposite of crazy stupid.
Я очень подкована.
Твоя личная жизнь безумно глупая.
Моя личная жизнь - полная противоположность безумно глупой.
Скопировать
Your love life is crazy stupid.
My love life is the opposite of crazy stupid.
It's sane smart.
Твоя личная жизнь безумно глупая.
Моя личная жизнь - полная противоположность безумно глупой.
Она нормально разумная.
Скопировать
Huh!
She said that my love life is crazy stupid.
Well, I'm your love life.
Ха!
Она сказала, что моя личная жизнь безумно глупа.
Ну, я - твоя личная жизнь.
Скопировать
I didn't expect our talk to be so brief...
Are you crazy? I'm in love.
So what?
- Вот этот. Я не рассчитывал, что наша беседа будет такой короткой...
Вы очевидно совсем рехнулись?
- Месье Барнье, я влюблен.
Скопировать
Let out all the air.
Pardon my soul, I don't know which is worse: a crazy man... who thinks he's smart or a Frenchman who
- Hold that.
Выдохни весь воздух.
Да простит меня Господь, не знаю что хуже: чокнутый, который мнит себя умным, или француз, который признает, что он дурак.
- Держи.
Скопировать
Rhoda, she probably brings you the presents because she loves you.
I love her too, but she makes me crazy! - How? - Read the card on that gift.
I guarantee you it'll be something that makes me crazy.
Я наряжаюсь в 8 вечера, чтобы пойти в клуб,..
где я буду всем врать, что разведена... для того, чтобы когда-нибудь, возможно, оказаться в Париже и говорить там по-испански.
Ты тоже?
Скопировать
She said she loved it.
Are you absolutely crazy in love with it?
Yes. It's very cute. There's so much you can do with it.
- Ей нравится. - Именно.
Ты уверена, что тебе нравится?
Очень мило, и вы многое сможете здесь сделать.
Скопировать
But laugh if you feel like it, our heroes also do so right to the very end.
The world is nice but it's not all nice, unhappy but not really unhappy, crazy and full of love and vice
The Slovak Film Institute presents a Juraj Jakubisko Film
Но вы спокойно смейтесь. Наши герои смеются как раз до последнего момента.
Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
СЛОВЭЦКИЙ ИНСТИТУТ КИНО представляет фильм кинорежиссера Юрая Якубиско
Скопировать
Nothing.
And I'm a crazy, love-sick fool.
Sally says you ought to pounce.
Ничего.
Я безумный влюбленный дурак.
Салли считает, что нужен наскок.
Скопировать
You don't love Morel, I know.
But I love your image.
The same Morel would probably stop me if he's still alive.
Но я люблю твоё изображение...
Если бы я вернулся в мир, чтобы открыть этот секрет, мой рассказ приняли бы за бред сумасшедшего.
Если да, то он постарел почти на 50 лет.
Скопировать
Come on.
Stupid, daft, crazy rotten game that was!
Well, you weren't in any danger, were you?
Давай!
Глупая, дурацкая игра!
Ну ведь не твоя жизнь была в опасности.
Скопировать
# And say, "All right."
# Love is kinda crazy with a spooky little boy like you
# Oh oh oh # You oh oh oh
- Хорошо
Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя
Тебя
Скопировать
I'm so glad that you called.
I know I've been acting really weird lately and it's just because I'm crazy about you and I just got
And I'm sorry.
Я так рад, что ты позвонила.
Знаю, я вёл себя очень странно вчера это потому, что я просто без ума от тебя и я был такой глупый и напуганный и глупый ещё пару раз.
Я извиняюсь.
Скопировать
Yeah, he didn't let the little things become big things... because he knew what was most important in life: family.
People who love you no matter how stupid you're acting.
You know, 'cause one day we're all gonna be Gus here.
Да, он не позволял маленьким проблемам становиться большими... потому что он знал что самое важное в жизни: семья.
Люди которые любят тебя несмотря на то как глупо ты себя ведешь.
Вы знаете. что однажды вы все будете здесь, на месте Гаса.
Скопировать
I'm sorry, but he's right.
I love you, but you're crazy.
Why?
Извини, но он прав.
Я люблю тебя, но ты свихнулась.
Почему?
Скопировать
Just one of those things, you know.
What, was she just so crazy in love with you she just couldn't take it anymore, or...?
I don't know.
Просто так случилось, понимаешь.
Она так обезумела от любви к тебе что не смогла этого вынести, или...?
Не знаю.
Скопировать
I ACHE IN THE PLACES WHERE I USED TO PLAY ? ?
AND I'M CRAZY FOR LOVE ? ? BUT I'M NOT COMING ON ?
I'M JUST PAYING MY RENT EVERYDAY ? ? IN THE TOWER OF SONG ?
Но я рвусь в те места, где играл тогда.
И я жажду любви, всем годам назло.
Каждый день я несу свою дань, башне песен и слов.
Скопировать
But I'll never tell you that.
I'd have to be crazy to tell you I'd even make love to you now... right here, for the rest of my life
You'd better run or you'll get wet.
Но я никогда этого не скажу.
Я был бы сумасшедшим, если бы сказал, что хочу этого... прямо здесь, до конца моей жизни.
Вам надо бежать, или вы промокнете.
Скопировать
This time.
I love that you do these crazy things.
I just wish you'd differentiate between crazy and stupid.
На этот раз.
Мне нравится твоё безрассудство.
Но следует знать границу между безрассудством и глупостью.
Скопировать
I love that you do these crazy things.
I just wish you'd differentiate between crazy and stupid.
I know marriage is new to you but coming home every night is a big part of it.
Мне нравится твоё безрассудство.
Но следует знать границу между безрассудством и глупостью.
Семейная жизнь тебе в новинку одно из важнейших условий - возвращаться вечером домой.
Скопировать
Bobby honestly doesn't think that you love him all the time.
That's crazy. Of course I love him.
Very good.
Бобби на самом деле думает, что ты не всегда любишь его Это ж бред.
Конечно всегда
Отлично.
Скопировать
-It's okay. Calm down.
Mark and I talked and I realized how much I love your stupid brother.
We got our problems, but I really wanna make it work.
- Всё нормально, успокойся.
Мы с Марком поговорили и я поняла, как сильно я люблю твоего придурка брата.
Да, у нас появились проблемы, но я очень хочу их решить.
Скопировать
- Vaguely.
It's stupid, but when I saw you with the coffee cup, it hit me what it was like to make love to you.
And I'm a little blind-sided by how it hurts to miss it.
- Смутно.
Это глупо, но когда я увидел тебя с чашкой кофе, меня это поразило как будто я занимался любовью с тобой.
И я слегка обескуражен тем как больно скучать по тебе.
Скопировать
# But now I know You're not what you seem
# Love is kinda crazy with a spooky little boy like you # Spooky little boy like you # Spooky little
Did you have to?
Но теперь я знаю, ты не тот, кем кажешься
Любовь становиться слегка сумасшедшей с призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя призрачным мальчиком вроде тебя
Тебе обязательно нужно было...?
Скопировать
I love him, Rollergirl.
I mean, I really love the stupid jerk.
I love you, Mom.
Я люблю его, Роллер.
Я люблю этого придурка.
Я люблю тебя, мама.
Скопировать
But love is passion, obsession, someone you can't live without.
Find someone you can love like crazy and who will love you the same way back.
How do you find him?
Но любовь - это страсть, одержимость тем, без кого жить не можешь.
Потеряй голову, найди того, в кого влюбишься без памяти и кто ответит тебе тем же.
Как его найти?
Скопировать
She is a beautiful love slave.
Who cares about a stupid love slave?
You are the man of my dreams.
Это красивая раба любви.
Кому нужна глупая раба любви
Ты, мужчина моей мечты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Crazy Stupid Love (крэйзи стьюпид лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crazy Stupid Love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крэйзи стьюпид лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение